top of page

Chapter 2 - Chapitre 2 - 第二章

Suddenly, the trail he was following stops and leads him into a clearing surrounded by very tall bamboos. In the middle of the clearing, sitting on a bench under a small shelter, a little Asian boy seems to be eating something. Charles decides to approach him to ask for directions. Once he gets closer, he asks the child where he is because he thinks that he’s lost. He can’t seem to find his way home. The other kid responds that he’s in Taichung, in the middle of Taiwan.
Soudain, le chemin qu’il suivait se termine et le mène à une clairière entourée de très grands bambous. Dans le milieu de la clairière, assis sur un banc sous un petit abri, un petit garçon asiatique semble manger quelque chose. Charles décide de l’approcher pour lui demander des indications. Une fois plus près, il demande à l’enfant où il se trouve parce qu’il croit qu’il est perdu. Il n’arrive pas à retrouver le chemin vers sa maison. L’autre garçon répond qu’il est à Taichung, au beau milieu de Taiwan.
突然之間小徑來到了盡頭,他來到了一片被聳然而立的綠竹包圍的空地。在空地中央,有個亞洲男孩坐在小涼亭的長椅上,似乎正在吃些什麼。查爾斯得知自己迷路了,所以他就走向那小孩並問路。看樣子,他無法自己找到回家的路。那位小孩回答說,這裡是台中,在台灣的中部。
bottom of page